Taisyklės ir sąlygos

Programinės įrangos licencijos sutartis

1       APIBRĖŽIMAI.

1.1      „Papildinys“ reiškia bet kokį kūrinį, kuris prideda naują ir nepriklausomą funkcionalumą, tačiau nekeičia esamo „InnoForce“ programinės įrangos (toliau – Programinė įranga) funkcionalumo ir yra sukurtas naudojant „InnoForce“ taikomųjų programų programavimo sąsajas arba kitą „InnoForce“ kodą, leidžiantį kitiems programinės įrangos produktams komunikuoti su Programine įranga arba ją iškviesti.

1.2      „Verslo partneris“ reiškia juridinį asmenį arba fizinį asmenį, kuriam reikalinga prieiga prie Programinės įrangos, susijusios su Licenciato vidaus verslo operacijomis, pavyzdžiui, Licenciato klientus, platintojus ir (arba) tiekėjus bei valstybės institucijas.

1.3      „Konfidenciali informacija“ reiškia, Licenciato atžvilgiu: Licenciato rinkodaros ir verslo planus ir (arba) finansinę informaciją, o „InnoForce“ atžvilgiu: (a) Programinę įrangą ir Dokumentaciją bei kitą „InnoForce“ medžiagą, įskaitant, be apribojimų, šią su Programine įranga susijusią informaciją: (i) kompiuterių programinę įrangą (objektinį ir šaltinio kodą), programavimo technikas ir programavimo koncepcijas, apdorojimo metodus, Programinėje įrangoje įgyvendintus sistemų projektus; (ii) palyginamųjų bandymų rezultatus, vadovus, programų išrašus, duomenų struktūras, srautų schemas, logines diagramas, funkcines specifikacijas, failų formatus; ir (iii) atradimus, išradimus, koncepcijas, projektus, srautų schemas, dokumentaciją, produkto specifikacijas, taikomųjų programų programavimo sąsajų specifikacijas, technikas ir procesus, susijusius su Programine įranga; (b) „InnoForce“ tyrimus ir plėtrą arba tyrinėjimus; ir (c) produktų pasiūlymus, produktų kainodarą, produktų prieinamumą, naudotojo vadovus, algoritmus, procesus, idėjas, technikas, formules, duomenis ir praktinės žinios (know-how). Be to, bet kurios iš šalių – „InnoForce“ arba Licenciato (tokios informacijos atskleidžiančioji šalis yra vadinama „Atskleidžiančioji šalis“) – Konfidenciali informacija apima informaciją, kurią Atskleidžiančioji šalis saugo nuo neriboto atskleidimo kitiems asmenims ir kurią (i) Atskleidžiančioji šalis arba jos atstovai atskleidimo metu įvardija kaip konfidencialią; arba (ii) pagrįstai reikėtų suprasti kaip konfidencialią, atsižvelgiant į informacijos pobūdį ir jos atskleidimo aplinkybes; įskaitant, be apribojimų, informaciją iš bet kurios trečiosios šalies, apie ją arba su ja susijusią informaciją, atskleidžiamą pagal šią Sutartį.

1.4      „Dokumentacija“ reiškia tuo metu galiojančią „InnoForce“ techninę ir (arba) funkcinę dokumentaciją, kuri yra pristatoma arba pateikiama Licenciatui kartu su Programine įranga pagal šią Sutartį.

1.5      „Intelektinės nuosavybės teisės“ reiškia bet kokios rūšies patentus, dizaino teises, naudinguosius modelius ar kitas panašias išradimų teises, autorių teises, integrinių grandynų topografijos teises, komercinių paslapčių ar konfidencialumo teises, prekių ženklus, firmų vardus ir paslaugų ženklus bei bet kokias kitas nematerialias nuosavybės teises, įskaitant paraiškas ir registracijas dėl bet kurio iš pirmiau nurodytų objektų bet kurioje šalyje, atsirandančias pagal įstatymus, bendrąją teisę ar sutartį, nepriklausomai nuo to, ar jos yra galutinai įtvirtintos, jau egzistuojančios ar vėliau paduotos, suteiktos ar įgytos.

1.6      „Modifikacija“ reiškia (i) pristatyto šaltinio kodo arba konfigūracijų pakeitimą; arba (ii) bet kokį kūrinį, išskyrus pristatyto šaltinio kodo arba konfigūracijų pakeitimą, kuriuo pritaikomas, patobulinamas ar pakeičiamas esamas Programinės įrangos funkcionalumas, įskaitant, bet tuo neapsiribojant, bet kokių naujų taikomųjų programų programavimo sąsajų sukūrimą, alternatyvių naudotojo sąsajų sukūrimą ar Programinės įrangos duomenų struktūrų išplėtimą; arba (iii) bet kokį kitą Programinės įrangos pakeitimą (išskyrus Papildinį), naudojant arba įtraukiant bet kokią „InnoForce“ medžiagą (apibrėžtą toliau).

1.7      „InnoForce medžiaga“ reiškia bet kokią programinę įrangą, programas, įrankius, sistemas, duomenis ar kitą medžiagą, kurią „InnoForce“ pateikia Licenciatui iki vykdymo pagal šią Sutartį arba jo metu, įskaitant, bet tuo neapsiribojant, Programinę įrangą ir Dokumentaciją, taip pat bet kokią informaciją, medžiagą ar grįžtamąjį ryšį, kuriuos Licenciatas pateikia „InnoForce“, susijusius su Programine įranga ir Dokumentacija.

1.8      „Programinė įranga“ reiškia (i) visus ir bet kokius programinės įrangos produktus, licencijuotus Licenciatui pagal Sutartį, visus juos, kaip sukurtus „InnoForce“ ir (arba) bet kurios jų susijusios įmonės arba jų naudai ir pristatytus Licenciatui pagal šią Sutartį; (ii) bet kokias naujas laidas, atnaujinimus ar jų versijas, pateiktas neriboto pristatymo būdu pagal „InnoForce“ palaikymo ar garantinius įsipareigojimus, ir (iii) bet kokias visiškas ar dalines bet kurių iš pirmiau išvardytų objektų kopijas.

1.9      „Trečiųjų šalių programinė įranga“ reiškia (i) visus ir bet kokius programinės įrangos produktus, sukurtus kitų bendrovių nei „InnoForce“ ir (arba) bet kurios jų susijusios įmonės ir pristatytus Licenciatui..

2       LICENCIJOS SUTEIKIMAS.

2.1      Licencija.

2.1.1     Su sąlyga, kad Licenciatas laikosi visų šios Sutarties sąlygų ir nuostatų, „InnoForce“ suteikia Licenciatui neišimtinę, neperleidžiamą, nuolatinę licenciją Naudoti Programinę įrangą, Dokumentaciją ir kitą „InnoForce“ medžiagą Bendrovių kodams Licenciato vidaus verslo operacijoms vykdyti (įskaitant klientų atsargines kopijas ir pasyvų avarinį atkūrimą), jei tai nėra nutraukta pagal šios Sutarties sąlygas. Licenciatas gali atlikti Programinės įrangos Modifikacijas ir (arba) kurti Papildinius, siekdamas naudoti ją taip, kaip leidžiama pagal šią Sutartį, ir jam bus leidžiama naudoti Modifikacijas ir Papildinius kartu su Programine įranga pagal šį skirsnį ir 6.3 skirsnį. Licenciatas negali: (i) naudoti „InnoForce“ medžiagos paslaugoms tretiesiems asmenims teikti (pvz., verslo procesų išorės paslaugoms, paslaugų biuro taikomosioms programoms ar trečiųjų šalių mokymams); (ii) nuomoti, skolinti, perparduoti, sublicencijuoti ar kitaip platinti „InnoForce“ medžiagos; (iii) atlikti bet kokį Naudojimą ar kitus veiksmus, susijusius su „InnoForce“ medžiaga, išskyrus aiškiai leidžiamus pagal šios Sutarties sąlygas; (iv) naudoti Programinės įrangos komponentus, kitus nei konkrečiai nurodyti Programinės įrangos pirkimo, diegimo, palaikymo ir konsultavimo paslaugų sutartyje, net jei Licenciatui techniškai įmanoma pasiekti kitus Programinės įrangos komponentus. Licenciatas gali leisti Verslo partneriams Naudoti Programinę įrangą tik per ekrano prieigą, tik kartu su Licenciato Naudojimu, ir negali Naudoti Programinės įrangos jokiai Verslo partnerių verslo veiklai vykdyti.

2.1.2     Licenciatas sutinka diegti Programinę įrangą tik tiesioginiame Licenciato valdyme esančioje aplinkoje. Jei Licenciatas gauna licencijuotą Programinę įrangą, kuri pakeičia anksčiau licencijuotą Programinę įrangą, jo teisės pagal šią Sutartį, susijusios su anksčiau licencijuota Programine įranga, pasibaigia tuo metu, kai po pagrįsto testavimo laikotarpio jis pradeda naudoti pakeičiančią Programinę įrangą produktyviose sistemose. Tą dieną, kai pasibaigia teisės į anksčiau licencijuotą Programinę įrangą, Licenciatas privalo laikytis šios Sutarties 5.2 skirsnio nuostatų, susijusių su tokia anksčiau licencijuota Programine įranga.

2.2      Paslaugų teikėjai. Licenciatas gali leisti paslaugų teikėjams pasiekti Programinę įrangą tik tam, kad jie teiktų Licenciatui infrastruktūros, diegimo, sistemų, taikomųjų programų valdymo ar avarinio atkūrimo paslaugas, susijusias su Licenciato veikla, kuriai pagal šią Sutartį yra licencijuota Programinė įranga. Tokiam paslaugų teikėjui leidžiama Naudoti Programinę įrangą tik tam, kad jis įdiegtų ir sukonfigūruotų Programinę įrangą pagal šioje Sutartyje nustatytą Licenciato veiklą (arba avarinio atkūrimo paslaugų teikėjo atveju – tik avarinio atkūrimo paslaugoms teikti). Jokiomis aplinkybėmis toks paslaugų teikėjas negali Naudoti Programinės įrangos Licenciatui ar bet kuriai kitai šaliai eksploatavimo ar apdorojimo paslaugoms teikti arba savo paties verslo operacijoms vykdyti. Licenciatas aiškiai sutinka atlyginti „InnoForce“ ir apsaugoti ją nuo visų reikalavimų, įsipareigojimų, nuostolių, žalos ir išlaidų (įskaitant pagrįstus advokatų honorarus), kuriuos „InnoForce“ patiria dėl paslaugų teikėjo padaryto šios Sutarties sąlygų pažeidimo.

3       PATIKRINIMAS.

3.1      „InnoForce“ turi teisę atlikti Programinės įrangos naudojimo auditą. Licenciatas privalo pagrįstai bendradarbiauti atliekant tokį auditą. Jei audito metu paaiškėja, kad (i) Licenciatas sumokėjo per mažus licencijos mokesčius ir (arba) (ii) Licenciatas naudojo Programinę įrangą viršydamas šioje sutartyje nurodytą bendrovės kodą arba lygmenis, Licenciatas privalo sumokėti tokius nesumokėtus mokesčius ir (arba) už tokį perteklinį naudojimą pagal Programinės įrangos pirkimo, diegimo, palaikymo ir konsultavimo paslaugų sutartį.

4       KAINA IR MOKĖJIMAS.

4.1      Programinės įrangos ir medžiagos licencijos kaina yra nustatoma Programinės įrangos pirkimo, diegimo, palaikymo ir konsultavimo paslaugų sutartyje.

5       GALIOJIMAS.

5.1      Galiojimas. Ši Sutartis ir pagal ją suteikta licencija įsigalioja nuo datos, pirmą kartą nurodytos atitinkamoje Programinės įrangos pristatymo sutartyje, ir galioja toliau, nebent būtų nutraukta, įvykus anksčiausiam iš šių įvykių: (i) praėjus trisdešimčiai dienų po to, kai Licenciatas raštu praneša „InnoForce“ apie Licenciato ketinimą nutraukti šią Sutartį dėl bet kokios priežasties, tačiau tik po to, kai sumokami visi tuo metu priklausantys ir nesumokėti licencijos bei kiti su programinės įrangos įsigijimu ir naudojimu susiję mokesčiai; (ii) praėjus trisdešimčiai dienų po to, kai „InnoForce“ raštu praneša Licenciatui apie Licenciato padarytą esminį bet kurios šios Sutarties nuostatos pažeidimą (išskyrus Licenciato įsipareigojimų pagal 6, 10 ar 11 skirsnius pažeidimą, dėl kurio Sutartis nutraukiama nedelsiant), įskaitant Licenciato nesumokėjimą bet kokių pagal šią Sutartį mokėtinų sumų, nebent Licenciatas tokį pažeidimą pašalina per šį trisdešimties dienų laikotarpį; (iii) nedelsiant, jei Licenciatas pateikia bankroto bylą, tampa nemokus arba perleidžia turtą kreditorių naudai. Siekiant išvengti bet kokių abejonių, šios Sutarties nutraukimas taikomas visai pagal šią Sutartį ir užsakymo dokumentus licencijuotai Programinei įrangai, ir Licenciatui neleidžiama iš dalies nutraukti šios Sutarties ar užsakymo dokumentų bet kurios dalies atžvilgiu.

5.2      Pareigos pasibaigus terminui. Bet kuriuo šios Sutarties nutraukimo atveju Licenciatas privalo nedelsdamas nutraukti visos „InnoForce“ medžiagos ir Konfidencialios informacijos Naudojimą. Per trisdešimt (30) dienų po bet kokio nutraukimo Licenciatas privalo negrįžtamai sunaikinti visas „InnoForce“ medžiagos ir Konfidencialios informacijos kopijas bet kokia forma, išskyrus atvejus, kai pagal įstatymus privaloma jas saugoti ilgesnį laikotarpį; tokiu atveju toks grąžinimas ar sunaikinimas turi būti atliktas pasibaigus tokiam laikotarpiui. Licenciatas privalo raštu patvirtinti „InnoForce“, kad įvykdė savo įsipareigojimus pagal šį 5.2 skirsnį. Licenciatas sutinka raštu patvirtinti „InnoForce“, kad atliko visus pirmiau nurodytus veiksmus. 3, 4, 5.2, 6, 7.2, 8, 9, 10, 12.4, 12.5, 12.6 ir 12.8 skirsniai lieka galioti ir po tokio nutraukimo. Bet kuriuo šios Sutarties nutraukimo atveju Licenciatas neturi teisės į jokį Licenciato atliktų mokėjimų grąžinimą. Sutarties nutraukimas neatleidžia Licenciato nuo pareigos sumokėti nesumokėtus mokesčius.

6       INTELEKTINĖS NUOSAVYBĖS TEISĖS.

6.1      Teisių pasilikimas. „InnoForce“ medžiaga ir visos joje įkūnytos Intelektinės nuosavybės teisės yra išimtinė ir vienintelė „InnoForce“ nuosavybė. Išskyrus teises, nustatytas šios Sutarties 2 ir 6.3 skirsniuose, Licenciatui neleidžiama modifikuoti Programinės įrangos ar kitos „InnoForce“ medžiagos ar kitaip kurti išvestinių kūrinių.

6.2      Teisių apsauga. Licenciatas negali kopijuoti, dekompiliuoti ar atlikti Programinės įrangos ar kitos „InnoForce“ medžiagos atvirkštinės inžinerijos. Licenciatui leidžiama daryti atsargines duomenų kopijas pagal gerąją informacinių technologijų praktiką ir šiuo tikslu sukurti būtinas atsargines Programinės įrangos kopijas. Licenciatas negali keisti ar pašalinti „InnoForce“ autorių teisių ir autorystės nuorodų.

6.3      Modifikacijos/Papildiniai.

6.3.1     Licenciatas privalo iš anksto informuoti „InnoForce“ prieš atlikdamas Modifikacijas ar kurdamas Papildinius. Visi „InnoForce“ sukurti Papildiniai (arba savarankiškai, arba kartu su Licenciatu) ir visos su jais susijusios teisės yra išimtinė „InnoForce“ nuosavybė. Licenciatas sutinka pasirašyti dokumentus, kurių pagrįstai reikia „InnoForce“ teisėms į pirmiau nurodytas Modifikacijas ir Papildinius užtikrinti. Visi Papildiniai, sukurti Licenciato arba jo vardu be „InnoForce“ dalyvavimo („Licenciato papildinys“), ir visos su jais susijusios teisės yra išimtinė Licenciato nuosavybė, išlaikant „InnoForce“ teises į Programinę įrangą ir „InnoForce“ medžiagą; tačiau Licenciatas negali komercializuoti, pardavinėti, platinti, licencijuoti, sublicencijuoti, perduoti, perleisti ar kitaip perleisti jokių tokių Licenciato papildinių. „InnoForce“ pasilieka teisę savarankiškai kurti savo Modifikacijas ar Papildinius Programinei įrangai, o Licenciatas sutinka nesiimti jokių veiksmų, kurie ribotų „InnoForce“ teisę parduoti, perleisti, licencijuoti ar naudoti savo Programinę įrangą ar jos Modifikacijas ar Papildinius.

6.3.2     Bet kokia Modifikacija, sukurta Licenciato arba jo vardu be „InnoForce“ dalyvavimo, arba Licenciato papildinys negali (ir turi atitikti kitus čia nustatytus apribojimus): sudaryti galimybės apeiti ar išvengti bet kurių šioje Sutartyje nustatytų apribojimų ir (arba) suteikti Licenciatui prieigą prie Programinės įrangos, kuriai Licenciatas neturi tiesioginės licencijos; taip pat negali nepagrįstai pabloginti, sumažinti ar susilpninti Programinės įrangos veikimo ar saugumo; taip pat negali atvaizduoti ar pateikti jokios informacijos, susijusios su „InnoForce“ Programinės įrangos licencijos sąlygomis, Programine įranga ar bet kokia kita su „InnoForce“ medžiaga susijusia informacija.

6.3.3     Licenciatas įsipareigoja savo ir savo teisių perėmėjų bei cesionarų vardu nereikšti „InnoForce“ ar jos komerciniams partneriams ir klientams jokių teisių į (i) Licenciato papildinius ar Modifikacijas, arba (ii) kitą Programinės įrangos funkcionalumą, pasiekiamą per tokius Licenciato papildinius ar Modifikacijas.

7       VEIKIMO GARANTIJA.

7.1      ntija. „InnoForce“ garantuoja, kad Programinė įranga iš esmės atitiks Dokumentacijoje pateiktas specifikacijas dvylika mėnesių po pristatymo. Garantija netaikoma: (i) jei Programinė įranga naudojama ne pagal Dokumentaciją; arba (ii) jei defektą sukėlė Modifikacija ar Papildinys (išskyrus Modifikaciją ar Papildinį, kuriuos sukūrė „InnoForce“ ir kurie pateikiami per „InnoForce“ palaikymą arba pagal garantiją), Licenciatas ar trečiosios šalies programinė įranga; arba (iii) bet kokiai nelicencijuotai Licenciato veiklai. „InnoForce“ negarantuoja, kad Programinė įranga veiks nepertraukiamai arba kad joje nebus defektų ar klaidų, kurios nedaro įtakos tokiam veikimui, arba kad Programinėje įrangoje esančios taikomosios programos yra sukurtos taip, kad atitiktų visus Licenciato verslo programinės įrangos reikalavimus. Jei Licenciatas per garantinį laikotarpį raštu praneša „InnoForce“ apie konkretų Programinės įrangos neatitikimą ir „InnoForce“ patvirtina tokio neatitikimo buvimą, „InnoForce“ savo nuožiūra pataisys arba pakeis neatitinkančią Programinę įrangą. Tai yra vienintelė ir išimtinė Licenciato teisių gynimo priemonė pagal šią garantiją.

7.2      Aiškus atsisakymas. „InnoForce“ ir jos Licenciarai atsisako visų kitų aiškių ar numanomų garantijų, įskaitant, be apribojimų, bet kokias numanomas tinkamumo parduoti ar tinkamumo konkrečiam tikslui garantijas, išskyrus tiek, kiek pagal įstatymą numanomų garantijų negalima teisėtai atsisakyti.

8       TREČIŲJŲ ŠALIŲ REIKALAVIMAI.

8.1      Pažeidimas ir Licenciato gynyba. „InnoForce“ gins Licenciatą nuo bet kurios trečiosios šalies Licenciatui pareikštų reikalavimų, kuriuose teigiama, kad Licenciato Programinės įrangos Naudojimas pagal šios Sutarties sąlygas ir nuostatas tiesiogiai pažeidžia arba neteisėtai pasisavina tokios trečiosios šalies patento reikalavimą (-us), autorių teises ar komercinės paslapties teises. Ši „InnoForce“ pareiga netaikoma, jei tariamas pažeidimas ar neteisėtas pasisavinimas atsirado dėl (i) Programinės įrangos Naudojimo kartu su bet kokia kita programine įranga; (ii) nesugebėjimo nedelsiant panaudoti „InnoForce“ pateiktą atnaujinimą, jei tokio pažeidimo ar neteisėto pasisavinimo būtų buvę galima išvengti panaudojus atnaujinimą; arba (iii) bet kokio Naudojimo, kuris nėra leidžiamas pagal šią Sutartį. Ši „InnoForce“ pareiga taip pat netaikoma, jei Licenciatas laiku raštu nepraneša „InnoForce“ apie bet kokį tokį reikalavimą; tačiau Licenciato nepateiktas arba pavėluotas toks pranešimas neatleidžia „InnoForce“ nuo jos pareigų pagal šį skirsnį, išskyrus tiek, kiek „InnoForce“ patiria žalą dėl tokio nepranešimo ar pavėluoto pranešimo. „InnoForce“ aiškiai pasilieka teisę nutraukti bet kurio reikalavimo (-ų) gynybą tuo atveju, jei Programinė įranga nebėra kaltinama pažeidimu ar neteisėtu pasisavinimu arba pripažįstama nepažeidžiančia ar neteisėtai nepasisavinančia trečiosios šalies teisių. „InnoForce“ gali sureguliuoti arba sumažinti žalą, kylančią iš bet kokio reikalavimo ar galimo reikalavimo, pakeisdama Programinę įrangą alternatyviomis iš esmės lygiavertėmis nepažeidžiančiomis programomis ir jų pagalbine dokumentacija. Licenciatas negali imtis jokių veiksmų reaguodamas į bet kokį Programinės įrangos pažeidimą ar neteisėtą pasisavinimą arba tariamą pažeidimą ar neteisėtą pasisavinimą, kurie būtų žalingi „InnoForce“ teisėms.

8.2      Šio 8 skirsnio nuostatos nustato vienintelę, išimtinę ir visą „InnoForce“ atsakomybę Licenciatui ir vienintelę teisių gynimo priemonę, susijusią su trečiųjų šalių intelektinės nuosavybės teisių pažeidimu ar neteisėtu pasisavinimu.

9       ATSAKOMYBĖS APRIBOJIMAI.

9.1      Atsakomybės netaikymas. „InnoForce“ nebus atsakinga pagal šią Sutartį: (i) jei Programinė įranga naudojama ne pagal Dokumentaciją; arba (ii) jei defektą ar atsakomybę sukėlė Licenciatas, Modifikacija ar Papildinys (išskyrus Modifikaciją ar Papildinį, kuriuos sukūrė „InnoForce“ ir kurie pateikiami per „InnoForce“ palaikymą arba pagal garantiją), arba trečiosios šalies programinė įranga; arba (iii) jei Programinė įranga naudojama kartu su bet kokia trečiosios šalies programine įranga, kuriai Licenciatas neturi pakankamų teisių iš tokios trečiosios šalies tiekėjo tokiam naudojimui; arba (iv) dėl bet kokios Licenciato veiklos, kuri nėra leidžiama pagal šią Sutartį. „InnoForce“ ir jos licenciarai neatsako už jokius reikalavimus ar žalą, kylančius iš pagal šią Sutartį licencijuotos trečiųjų šalių programinės įrangos.

9.2      Žalos atlyginimo netaikymas; atsakomybės ribojimas. Nepaisant nieko priešingo, numatyto šioje Sutartyje, išskyrus (i) žalą, atsiradusią dėl neleistino konfidencialios informacijos naudojimo ar atskleidimo; arba (ii) „InnoForce“ pareigas pagal 8.1 skirsnį; arba (iii) „InnoForce“ teisę išieškoti nesumokėtus mokesčius, jokiomis aplinkybėmis ir neatsižvelgiant į reikalavimo pobūdį nei „InnoForce“, nei Licenciatas neatsako vienas kitam ar bet kuriam kitam asmeniui ar subjektui už sumą, viršijančią sumokėtus licencijos mokesčius už Programinę įrangą, tiesiogiai sukėlusią žalą, taip pat neatsako jokia apimtimi už specialiąją, atsitiktinę, pasekminę ar netiesioginę žalą, reputacijos ar pelno praradimą, veiklos sustabdymą, duomenų praradimą, kompiuterio gedimą ar veikimo sutrikimą, advokatų honorarus, teismo išlaidas, palūkanas ar pavyzdinę ar baudinio pobūdžio žalą.

9.3      Išimtys ir apribojimai trečiųjų šalių programinei įrangai. Atsižvelgiant į 9.2 skirsnyje numatytą žalos atlyginimo netaikymą ir kalbant apie trečiųjų šalių programinę įrangą, jokiomis aplinkybėmis ir neatsižvelgiant į reikalavimo pobūdį „InnoForce“ neatsako už sumą, viršijančią sumokėtus licencijos mokesčius už trečiųjų šalių programinę įrangą, tiesiogiai sukėlusią žalą.

9.4      Šios Sutarties nuostatos paskirsto riziką tarp „InnoForce“ ir Licenciato. Licencijos mokesčiai atspindi šį rizikos paskirstymą ir čia nustatytus atsakomybės apribojimus.

10     KONFIDENCIALUMAS.

10.1    Konfidencialios informacijos naudojimas. Konfidenciali informacija negali būti atgaminama jokia forma, išskyrus tiek, kiek to reikia Programinės įrangos pristatymo sutarties tikslui įgyvendinti. Bet koks kitos šalies Konfidencialios informacijos atgaminimas lieka atskleidžiančiosios šalies nuosavybe ir turi apimti visus konfidencialumo ar nuosavybės pranešimus ar žymas, esančias originale. Kalbant apie kitos šalies Konfidencialią informaciją, kiekviena šalis: (a) privalo imtis visų Pagrįstų veiksmų, kad visa Konfidenciali informacija būtų griežtai konfidenciali; ir (b) negali atskleisti jokios kitos šalies Konfidencialios informacijos jokiam asmeniui, išskyrus jos bona fide asmenis, kuriems tokia prieiga yra būtina tam, kad jie galėtų įgyvendinti savo teises ir (arba) vykdyti savo įsipareigojimus pagal šią Sutartį ir kuriems taikomi konfidencialumo įsipareigojimai, iš esmės panašūs į nustatytuosius šioje Sutartyje. Šioje Sutartyje „Pagrįsti veiksmai“ reiškia veiksmus, kurių gaunančioji šalis imasi savo panašiai nuosavybinei ir konfidencialiai informacijai apsaugoti, ir kurie negali būti mažesni už pagrįstą rūpestingumo standartą. Bet kurios šalies Konfidencialiai informacijai, atskleistai iki šios Sutarties pasirašymo, taikoma čia suteikiama apsauga.

10.2    Išimtys. Pirmiau nurodyti Konfidencialios informacijos naudojimo ar atskleidimo apribojimai netaikomi jokiai Konfidencialiai informacijai, kuri: (a) yra nepriklausomai sukurta gaunančiosios šalies, nesiremiant atskleidžiančiosios šalies Konfidencialia informacija, arba yra teisėtai gauta be apribojimų iš trečiosios šalies, turinčios teisę pateikti tokią Konfidencialią informaciją; (b) tapo viešai prieinama nepažeidžiant šios Sutarties iš gaunančiosios šalies pusės; (c) atskleidimo metu buvo žinoma gaunančiajai šaliai be apribojimų; arba (d) atskleidžiančioji šalis raštu sutinka, kad tokiai informacijai tokie apribojimai netaikomi.

10.3    Konfidencialios sąlygos ir nuostatos; viešinimas. Licenciatas negali atskleisti Programinės įrangos pristatymo sutarties sąlygų ir nuostatų ar čia nurodytos kainodaros jokiai trečiajai šaliai. Nei viena šalis negali naudoti kitos šalies pavadinimo viešinimui, reklamai ar panašiai veiklai be išankstinio rašytinio kitos šalies sutikimo, išskyrus tai, kad Licenciatas sutinka, jog „InnoForce“ gali naudoti Licenciato pavadinimą klientų sąrašuose arba, abiem šalims tarpusavyje sutartu metu, kaip „InnoForce“ rinkodaros pastangų dalį (įskaitant, be apribojimų, rekomendacinius skambučius ir istorijas, spaudos atsiliepimus, vizitus į vietą). „InnoForce“ deda pagrįstas pastangas, kad tokia rekomendacinė veikla nepagrįstai netrukdytų Licenciato veiklai.

11     PERLEIDIMAS.

Licenciatas negali be išankstinio rašytinio „InnoForce“ sutikimo perleisti, deleguoti, įkeisti ar kitaip perduoti šios Sutarties ar bet kurių savo teisių ar pareigų pagal šią Sutartį, taip pat „InnoForce“ medžiagos ar „InnoForce“ Konfidencialios informacijos jokiai šaliai, nei savanoriškai, nei pagal įstatymo galią, įskaitant turto pardavimą, susijungimą ar konsolidavimą. „InnoForce“ gali perleisti šią Sutartį bet kuriai savo susijusiai įmonei.

12     BENDROSIOS NUOSTATOS.

12.1    Atskiriamumas. Šalių ketinimas yra toks, kad tuo atveju, jei viena ar kelios šioje Sutartyje esančios nuostatos būtų pripažintos negaliojančiomis ar neįvykdomomis bet kuriuo aspektu, toks negaliojimas ar neįvykdomumas nedarytų įtakos kitoms šios Sutarties nuostatoms, o ši Sutartis būtų aiškinama taip, tarsi tokios negaliojančios ar neįvykdomos nuostatos joje niekada nebūtų buvę.

12.2    Teisių neatsisakymas. Jei kuri nors šalis atsisako remtis bet kokiu šios Sutarties nuostatos pažeidimu, tai nelaikoma jos atsisakymu remtis ankstesniu ar vėlesniu tos pačios ar bet kurios kitos šios Sutarties nuostatos pažeidimu.

12.3    Egzemplioriai. Abi šalys sutinka, kad šis dokumentas ir jo parašas gali būti sudaryti elektronine forma ir kad elektronine forma jie laikomi originalais.

12.4    Reguliaciniai klausimai. Licenciatas sutinka, kad be išankstinio rašytinio „InnoForce“ sutikimo nepateiks Programinės įrangos, Dokumentacijos ar kitos „InnoForce“ medžiagos jokiai valstybės institucijai licencijavimo svarstymui ar kitam reguliaciniam patvirtinimui gauti ir neeksportuos Programinės įrangos, Dokumentacijos ir „InnoForce“ medžiagos į šalis, asmenis ar subjektus, kuriems tai draudžia tokie įstatymai. Licenciatas taip pat atsako už visų taikomų valstybinių reglamentų laikymąsi toje šalyje, kurioje Licenciatas yra registruotas, ir bet kuriose užsienio šalyse, kiek tai susiję su Programinės įrangos, Dokumentacijos ar kitos „InnoForce“ medžiagos naudojimu iš Licenciato pusės.

12.5    Taikytina teisė; ieškinio senaties terminas. Ši Sutartis ir bet kokie reikalavimai, kylantys iš šios Sutarties ar su ja ir jos dalyku susiję, yra reglamentuojami ir aiškinami pagal Lietuvos teisę, neatsižvelgiant į jos kolizines teisės normas. Kilus bet kokiam prieštaravimui tarp užsienio teisės aktų, taisyklių ir reglamentų bei Lietuvos teisės aktų, taisyklių ir reglamentų, viršenybę turi ir taikoma Lietuvos teisė, taisyklės ir reglamentai.

12.6    Pranešimai. Visi pranešimai ar ataskaitos, kurie turi būti ar gali būti pateikiami pagal šią Sutartį, turi būti rašytiniai ir laikomi tinkamai įteiktais, kai pristatomi į atitinkamas „InnoForce“ ir Licenciato vykdomąsias buveines adresais, pirmą kartą nurodytais Programinės įrangos pirkimo, diegimo, palaikymo ir konsultavimo paslaugų sutartyje. Tais atvejais, kai šiame skirsnyje ar kitur šioje Sutartyje reikalaujama rašytinės formos, išskyrus bet kokį pranešimą apie nutraukimą ar pranešimą apie esminį pažeidimą, kuris turi būti pateiktas apsikeičiant laišku (-ais), toks reikalavimas gali būti įvykdytas el. paštu.

12.7    Nenugalima jėga. Bet koks vėlavimas ar bet kurios šios Sutarties nuostatos neįvykdymas (išskyrus pagal šią Sutartį mokėtinų sumų mokėjimą), atsiradęs dėl sąlygų, esančių už vykdančiosios šalies pagrįstos kontrolės ribų, nelaikomas šios Sutarties pažeidimu, o tokios nuostatos įvykdymo terminas, jei toks yra, laikomas pratęstu laikotarpiui, lygiam trukmei sąlygų, trukdančių vykdymui.

12.8    Visa sutartis. Ši Sutartis sudaro visišką ir išimtinį susitarimo tarp „InnoForce“ ir Licenciato išdėstymą, o visi ankstesni pareiškimai, diskusijos ir raštai yra į ją įtraukiami ir ja pakeičiami, ir šalys atsisako remtis bet kokiais tokiais pareiškimais, diskusijomis ir raštais. Ši Sutartis gali būti keičiama tik abiejų šalių pasirašytu rašytiniu dokumentu. Ši Sutartis turi viršenybę prieš bet kokias papildomas, prieštaraujančias ar nenuoseklias sąlygas ir nuostatas, kurios gali būti nurodytos bet kuriame Programinės įrangos pristatymo ar kitame Licenciato „InnoForce“ pateiktame dokumente. Ši Sutartis turi viršenybę prieš bet kokias papildomas, prieštaraujančias ar nenuoseklias sąlygas ir nuostatas, kurios gali būti nurodytos bet kurioje „clickwrap“ galutinio naudotojo sutartyje, įtrauktoje į Programinę įrangą. Elektroninėmis priemonėmis atsiųsti parašai (nuskenuoti ir išsiųsti el. paštu) laikomi originaliais parašais. Ši Sutartis nesukuria partnerystės, jungtinės veiklos ar atstovaujamojo ir atstovo santykių.